Choose a language:
  • English
    Google Translate may not accurately translate all content. Read disclaimer.

    For general City questions, please call 206-684-2489. Tell us your requested language in English, and we can connect you with an interpreter.
  • Español
    Es posible que Google Translate no traduzca con precisión todo el contenido. Lea el descargo de responsabilidad.

    Si necesita ayuda en otro idioma, díganos en inglés nombre del idioma que necesita y lo conectaremos con un intérprete: 206-684-2489
  • 中國語文
    Google 翻譯可能無法準確翻譯所有內容。閱讀免責聲明

    如果您需要翻譯,請用英語説出您所需要的語言,我們將爲你連接口譯員: 206-684-2489
  • 简体中文
    Google 翻译可能无法准确翻译所有内容。阅读免责声明

    如果您需要翻译,请用英语说出您所需要的语言,我们将为你连接口译员: 206-684-2489
  • Tiếng Việt
    Google Dịch có thể không dịch chính xác tất cả nội dung. Đọc tuyên bố từ chối trách nhiệm.

    Nếu quý vị cần hỗ trợ về ngôn ngữ, xin vui lòng cho chúng tôi biết ngôn ngữ quý vị cần hỗ trợ bằng tiếng Anh (ví dụ “Vietnamese”), chúng tôi sẽ kết nối quý vị với một thông dịch viên: 206-684-2489
  • Af-Soomaali
    Google Translate ayaan si sax ah u turjumi karin dhammaan waxyaabaha ku jira. Akhri afeef.

    Haddii aad u baahan tahay caawimaad luqadeed, fadlan noogu sheeg Ingiriisiga luqadda aad u baahan tahay, ka dib waxaan kugu xiri doonnaa turjubaan: 206-684-2489
  • Tagalog
    Maaaring hindi tumpak na isalin ng Google Translate ang lahat ng nilalaman. Basahin ang disclaimer.

    Para sa mga pangkalahatang katanungan sa Lungsod, mangyaring tawagan ang 206-684-2489. Sabihin sa amin ang hiniling mong wika sa Ingles, at maikokonekta ka namin sa isang interpreter.
  • 한국어
    구글은 정확하게 모든 내용을 번역하지 않을 수 있습니다 번역. 읽기 면책 조항.

    언어지원이 필요한 경우, 필요한 언어를 영어로 말씀해 주시면 통역사와 연결해 드리겠습니다: 206-684-2489
  • አማርኛ
    የጉግል ትርጉም ሁሉንም ይዘቶች በትክክል መተርጎም ላይችል ይችላል። ማስተባበያ አንብብ፡፡

    ኣስተርጓሚ ካስፈለግዎ የሚፈልጉትን ቋንቋ በእንግልዝኛ ይንገሩን፣ ከኣስተርጓሚ እናገናኝዎታለን። 206-684-2489
  • русский язык
    Google Translate не может точно перевести весь контент. Прочтите отказ от ответственности.

    Если вам нужна языковая помощь, сообщите нам на английском, какой язык вам нужен, и мы свяжем вас с переводчиком: 206-684-2489
  • 日本語
    Google 翻訳は、すべてのコンテンツを正確に翻訳するとは限りません. 免責事項をお読みください

    市の一般的な質問については206-684-2489に電話してください。ご希望の言語を英語で教えていただければ、通訳をご案内いたします。
  • ትግርኛ
    Google Translate ንኹሉ ትሕዝቶ ብትኽክል ከይትርጉሞ ይኽእል እዩ። ሓላፍነት ምውሳድ ኣንብብ

    ንሓፈሻዊ ሕቶታት ከተማ ክትድውሉ ትኽእሉ ኢኹም። 206-684-2489። ዝሓተትኩሞ ቋንቋ ብእንግሊዝኛ ንገሩና፡ ምስ ተርጓሚ ከነራኽበኩም ንኽእል ኢና።
  • Oromiffa
    Google Translate qabiyyee hunda sirritti hiikuu dhiisuu danda'a. Itti gaafatamummaa ofirraa ittisuu dubbisaa.

    Gaaffii waliigalaa Magaalaa yoo qabaattan bilbilaa 206-684-2489. Afaan Ingiliffaan isin gaafattan nuuf himaa, nama afaan hiiku waliin isin wal qunnamsiisuu dandeenya.
  • हिन्दी
    हो सकता है कि Google अनुवाद सभी सामग्री का सटीक अनुवाद न करे. अस्वीकरण पढ़ें.

    सामान्य शहर के प्रश्नों के लिए, कृपया कॉल करें 206-684-2489। हमें अंग्रेजी में अपनी अनुरोधित भाषा बताएं, और हम आपको एक दुभाषिया से जोड़ सकते हैं।
  • Français
    Google Traduction peut ne pas traduire correctement tout le contenu. Lisez la clause de non-responsabilité.

    Pour des questions générales sur la ville, veuillez appeler le 206-684-2489. Dites-nous votre langue souhaitée en anglais, et nous pourrons vous mettre en contact avec un interprète.
  • Українська
    Перекладач Google може не точно перекласти весь вміст. Прочитайте застереження.

    За загальними запитаннями про місто, будь ласка, телефонуйте 206-684-2489. Розкажіть нам про вашу мову англійською мовою, і ми можемо зв’язати вас із перекладачем.
  • ภาษาไทย
    Google Translate อาจแปลเนื้อหาทั้งหมดไม่ถูกต้อง อ่านข้อจำกัดความรับผิดชอบ

    สำหรับคำถามทั่วไปเกี่ยวกับเมืองโปรดโทร 206-684-2489 บอกภาษาที่คุณต้องการเป็นภาษาอังกฤษและเราสามารถติดต่อคุณกับล่ามได้
  • ភាសាខ្មែរ
    កម្មវិធីបកប្រែហ្គូហ្គោលមិនអាចបកប្រែមាតិកាទាំងអស់បានត្រឹមត្រូវទេ។ អានការបដិសេធ។

    សម្រាប់សំណួរទូទៅរបស់ទីក្រុងសូមទូរស័ព្ទមក 206-684-2489 ។ ប្រាប់យើងពីភាសាដែលអ្នកស្នើសុំជាភាសាអង់គ្លេសហើយយើងអាចភ្ជាប់អ្នកជាមួយអ្នកបកប្រែភាសា។
  • ພາສາລາວ
    Google Translate ອາດຈະບໍ່ແປເນື້ອຫາທັງ ໝົດ ຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ອ່ານປະຕິເສດ.

    ສຳ ລັບ ຄຳ ຖາມທົ່ວໄປຂອງເມືອງ, ກະລຸນາໂທຫາ 206-684-2489. ບອກພວກເຮົາເປັນພາສາອັງກິດທີ່ທ່ານຮ້ອງຂໍ, ແລະພວກເຮົາສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ທ່ານກັບນາຍແປພາສາ.
  • ਪੰਜਾਬੀ
    ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ Google ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾ ਕਰੇ। ਬੇਦਾਅਵਾ ਪੜ੍ਹੋ.

    ਸਿਟੀ ਦੇ ਆਮ ਸਵਾਲਾਂ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਾਲ ਕਰੋ 206-684-2489। ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਭਾਸ਼ੀਏ ਨਾਲ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।

Find Posts By Topic

Mayor Durkan Announces Industrial and Maritime Strategy Council to Help Develop Comprehensive Plan for Supporting Industrial and Maritime Jobs and Innovation

Seattle Has Opportunity to Develop a Comprehensive Strategy for the Future of the Industrial and Maritime Sectors

Citywide Panel and Neighborhood-based Groups in Ballard, SODO, Interbay/Armory, and Georgetown/South Park to Advise Strategy

Mayor Jenny A. Durkan today announced the creation of the City’s Industrial and Maritime Strategy Council to develop a comprehensive strategy for supporting industrial and maritime jobs and innovation and planning for the next generation of Seattle’s Manufacturing Industrial Centers, which occupy about 11% of the City’s land, covering approximately 4,000 acres. 

The Council will bring together individuals with a diverse set of experiences and expertise including those with deep involvement in industrial and maritime economies, transportation, workforce development professionals, and community representatives. Their work will help advise on the City of Seattle’s development of a comprehensive strategy, preparing the City to act on a suite of possible legislative and policy changes. 

“Seattle’s industrial and maritime industries are at the heart of what has made our city a leader in global innovation and good-paying jobs. As we continue to build the city of the future, I am deeply committed to building an inclusive, resilient, and diverse local economy. We must make sure we have a full range of jobs and true economic opportunity,” said Mayor Durkan. “We are bringing community together to plan for the future of these sectors, how we can provide more family-wage jobs, and drive innovation in our maritime and industrial sectors and plan the future of our industrial lands.” 

Mayor Durkan is committed to further improving Seattle’s position as a gateway for global trade in the maritime and manufacturing sectors. The City’s existing policies establish strong protections for areas currently accommodating industrial and maritime uses; however, it’s been more than a decade since the City updated its industrial policies. Seattle has an opportunity to take advantage of technological advances and changes across the city landscape to build a comprehensive strategy that ensures innovation and industrial jobs continue to flourish throughout Seattle.  

The Industrial and Maritime Strategy Council will help plan for the future successes of these sectors with several guiding principles: 

  • Using the power of local workers and companies to chart a blueprint for the future
  • Strengthening and growing Seattle’s industrial and maritime sectors
  • Promoting equitable access to living-wage jobs through an inclusive economy and ladders of economic opportunity 
  • Improving the movement of people and goods to and within industrial zones and increase safety for all travel modes
  • Aligning Seattle’s industrial and maritime strategy with key climate and environmental protection goals
  • Developing a proactive land use policy agenda that harnesses growth and economic opportunities to ensure innovation and industrial jobs are a robust part of our future economy
  • Planning for the next generation of these lands as a key pillar for the Seattle of the future

“Industrial and maritime jobs have been fundamental to Seattle’s identity and they should be for our future, too. It’s time to check if our land use rules are ensuring that vision amid technology, environmental, and other changes. I’m excited to take on this forward-looking review and plan development with Mayor Durkan’s leadership,” said Sally Clark, UW director of regional and community relations and co-chair of the maritime council.

“Seattle’s industrial and maritime land fuels our local economy and creates thousands of family-wage, union jobs. As we look toward our future, preserving these lands will keep this door to the middle-class open for the next generation,” said Nicole Grant, MLK Labor Executive Secretary Treasurer and council co-chair.

Maritime and manufacturing activities in the City have long benefitted Seattle by contributing to the City’s identity, supporting living-wage jobs, and promoting economic diversity. From the cranes and container terminals that mark the Port of Seattle, to the warehouses and manufacturing facilities within the Duwamish Manufacturing Industrial Center, shipping, fishing, and manufacturing continue to support our economic success and are a critical source of living-wage jobs, which are one of the cornerstones of a thriving and livable city.  

The Industrial and Maritime Strategy Council groups will be tasked with developing recommendations to inform the strategy. Topics of discussion will include the best ways to take advantage of new opportunities, like the Port of Seattle’s plans to redevelop Terminal 46 as a cruise ship berth that will be capable of holding the world’s largest cruise ships; a proposal for creating a Stadium District with a mix of uses; Sound Transit’s development of new light rail stations in Ballard, Interbay, and SODO that will support transit-oriented development in the area; the State’s plans for the sale of the armory site in Interbay; new modern industrial development, and more.   

The Citywide Advisory Panel has representatives from the Port, Stadium Authority, Public Facilities District, and the Mariners; four from labor; four business interests; two experts in planning and land development; two transportation stakeholders; two workforce development professionals; two community representatives; and the Chair of the relevant City Council committee. Parentheticals denote representation on a neighborhood committee.

  • Sally Clark, University of Washington (co-chair)
  • Nicole Grant, MLK Labor (co-chair)
  • Brian Surratt, Alexandria Real Estate Equities (co-chair)
  • Sam Farrazaino, Georgetown Safety Task Force/Georgetown Strong (Georgetown/South Park) 
  • Dave Gering, Manufacturing Industrial Council of Seattle
  • Erin Goodman, SODO Business Improvement Area (SODO) 
  • Johan Hellman, BNSF Railway (Interbay/Armory) 
  • Alex Hudson, Transportation Choices Coalition
  • Rick Kolpa, Prologis 
  • Marie Kurose, Workforce Development Council of Seattle-King County 
  • Terri Mast, Inlandboatman’s Union (Interbay/Armory) 
  • Fred Mendoza, Public Stadium Authority (SODO) 
  • Barbara Nabors-Glass, Seattle Goodwill 
  • Peter Nitze, Nitze-Stagen 
  • John Persak, International Longshore and Warehouse Union (SODO) 
  • Fred Rivera, Seattle Mariners (SODO) 
  • Charles Royer, Public Facilities District (SODO)
  • Jordan Royer, Pacific Merchant Shipping Association 
  • Greg Smith, Urban Visions 
  • Rob Stack, Stack Industrial Properties 
  • Commissioner Peter Steinbrueck, Port of Seattle
  • Mike Stewart, Ballard Alliance Business Improvement Area (Ballard) 
  • Councilmember Abel Pacheco

In addition to the Citywide Advisory Panel, neighborhood-focused subgroups in Ballard, Interbay/Armory, SODO and Georgetown/South Park will assist in advising on local opportunities for the future of the industrial and maritime sectors, while also bringing forward the issues and needs of the neighborhoods most impacted by environmental and economic inequities.  

The Council held their first meeting this week. Strategy recommendations will be to delivered to Mayor Durkan in Spring 2020.